Новости/Новости партнеров

Впервые переведены на русский язык руководства для онкологических пациентов

Наши партнерыфонд помощи взрослым «Живой» совместно с Клиникой амбулаторной онкологии и гематологии переводят на русский язык уникальные руководства для онкологических пациентов, написанные американской ассоциацией онкологов National Comprehensive Cancer Network. Из запланированных 16 брошюр четыре уже готовы.

«Наш проект рассчитан и на тех людей, кто только что узнал, что у него рак, и тех, кто проходит долгое и трудное лечение от онкозаболевания. Подготовить и выпустить руководства – это первый этап работы. Теперь наша задача: сделать так, чтобы как можно больше пациентов узнало, что они имеют доступ к этим руководствам. Достоверная информация о здоровье – большая ценность сегодня, и мы хотим, чтобы она была доступна каждому», – делятся на своей официальной странице в социальных сетях представители фонда «Живой».

Руководства помогут лучше ориентироваться в заболевании и методах его лечения. Ведь одно из составляющих успешной терапии — правильный настрой и умение расставлять приоритеты. Из брошюр люди, столкнувшиеся с онкологическим заболеванием, и их близкие узнают, что происходит с организмом, какой режим питания и отдыха нужно соблюдать, о терапевтических вариантах, о том, каких специалистов необходимо посетить и какие вопросы им задать. Переведенные руководства для пациентов с немелкоклеточным метастатическим раком лёгкого, немелкоклеточным ранним и местно-распространенным раком лёгкого, раком кишечника и раком желудка доступны для бесплатного скачивания тут.

Помочь в реализации проекта может каждый, сделав пожертвование, средства которого будут направлены на дальнейшие переводы и их заверение.